Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - goncin

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 221 - 240 από περίπου 2229
<< Προηγούμενη•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Επόμενη >>
98
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Κροάτικα hej kujin...si ziv
Alo! evo me postao sam pravi sljaker,crn sam od glave do pete. samo neka sranja u makini svaki dan.kako je kod teb?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello!I became a real worker. I am ...
Πορτογαλικά Βραζιλίας Olá! Tornei-me um trabalhador de verdade
167
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Ya te he escrito que estaba casada, no me...
Ya te he escrito que estaba casada, no me preocupas mas, porque mi esposo sabe de nuestra conversación y por eso estoy en el momento para divorciarme. Te deseo todo lo mejor. Adios - no me busques nunca más

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Já escrevi a você que estava casada
Βουλγαρικά Ð’ÐµÑ‡Ðµ ти писах, че съм омъжена, не ме ...
174
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Você quer saber.Você quer saber quem eu sou. O...
Você quer saber.Você quer saber quem eu sou.
O corredor de risco,o audacioso,o extremista
Você é absolutamente sem medo.
Nunca viu uma chance que não fosse atrás.
Que diabos.você só pode estar brincando comigo!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Quieres saber. Quieres saber quien soy
137
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Só quero saber o que sou para você e de que forma...
Só quero viver com você logo. Aqui ou aí. Pois não suporto viver mais 6 meses entre telefonemas e sms escassos. Sou mulher e não dá para ficar tanto tempo sem te sentir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Solo voglio vivere con te presto
490
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Feudalism, dependence on a local magnate...
Feudalism, dependence on a local magnate, had been superseded by nationalism, loyalty to the king and his central government, not only in E., but to some degree in F., S. and P. (G. and I. were to wait nearly another four centuries), and while H. was consolidating his power, C. was planting the Spanish flag in A., and Portuguese adventurers were doubling the Cape of Good Hope on their way to I. The little medieval world of Western Europe, of which E. had been the unprofitable fringe, was expanding into a globe on which she was a promontory thrust out towards a New World.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά El feudalismo, dependencia de un señor local
Ρουμανικά Feudalismul, dependenÅ£a de un senior local,,,,
96
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά incrociano
Un’area ristretta dove hanno però luogo i più svariati eventi, e dove le vite di persone diverse fra loro si incrociano.
BE is better, thanks

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Cross
94
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Quisera estar aí contigo e juntos fazermos amor...
Quisera estar aí contigo e juntos fazermos amor para nos aquecermos deste frio de 4 graus. Te preciso cada dia mais.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Vorrei stare lì con te e fare l'amore insieme
50
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά "Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...
"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona giusta tornera.
Esta frase encontrei em um bilhete escrito por um amigo de meu namorado, em seu bolso. Minha duvida é se "a persona giusta" seria eu ou outra, uma vez que nesse momento passamos por uma fase dificil na relaçao, um pouco distantes, e nao consegui entender se esse "tornera" (voltarà?) se refere a mim ou a uma possivel amante... Grazie.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας "Não procure, faça com que procurem você!!
64
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Ciao dolcezza, sei il mio ultimo pensiero prima...
sei il mio ultimo pensiero prima di addormentarmi, ed il primo quando mi sveglio

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Eres mi último pensamiento antes de acostarme
308
Γλώσσα πηγής
Εσπεράντο K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha...
K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha kolego T. K.: Diru, T., vi estas delonge edzo, kaj vi havas multan sperton. Kiel vi sukcesas amoremigi vian edzinon?
T.: Tio estas tre simpla afero, knabo. Mi lavas la telerojn.
K.: ( ! ).
T.: kaj kiam mi volas komplete ekstazi shin, mi ech polvosuchas la plankon!
Richard Cash - Anekdotoj en Esperanto.

Liberu de vi, D.
Names abbreviated <goncin />.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας K. discute a vida conjugal
356
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Diligite justitiam, O judices terrae, O judices...
Diligite justitiam,
O judices terrae,
O judices terrae.

Justorum animae in manu Dei sunt,
Et non tanget illos tormentum mortis.

Visi sunt oculis insapientium mori,
Et aestimata est afflictio existus illorum
Illi autem sunt in pace.

Tyrannus impius non habet spem:
Et si quidem longae vitae erit,
In nihilum computabitur.

Princeps autem justus,
Princeps autem justus,
Illi autem sunt in pace
In pace.
portugues do brasil

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Prezai a justiça
28
187Γλώσσα πηγής187
Γερμανικά Mein Schatz ich liebe dich überalles
Mein Schatz ich liebe dich überalles

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My sweetie..
Τουρκικά AÅŸkım seni herÅŸeyden çok seviyorum
Ρωσικά ÐœÐ¾Ðµ сокровище, я люблю тебя больше всех на свете.
Βοσνιακά Drago moje, volim te viÅ¡e nego ikoga.
Ρουμανικά Comoara mea, te iubesc mai presus de tot.
Σλοβακικά Môj miláčik
Βουλγαρικά Ð¡ÑŠÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ðµ мое, от ..
Σερβικά Draga moja volim te iznad svega.
Ιταλικά Tesoro mio, ti amo prima di ogni cosa!
Πορτογαλικά Βραζιλίας Minha querida, amo você acima de tudo
Τσέχικα Můj miláčku, nade vÅ¡e tÄ› miluji
Αραβικά Ø¹Ø²ÙŠØ²ÙŠ أحبّك قبل كلّ شيء
Ουγγρικά Kincsem, mindennél jobban imádlak.
Ελληνικά Î“Î»Ï…ÎºÎ¹Î¬ μου...
Δανέζικα Min skat, jeg elsker dig over alt
Φινλανδικά Kultaseni, rakastan sinua yli kaiken
Ολλανδικά Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Πορτογαλικά Minha querida, amo-te acima de tudo.
Ουκρανικά Ð¼Ð¾Ñ” щастя!
Ισπανικά Tesoro mío
Αλβανικά Shpirti im, të dua për së tepërmi.
Κορεάτικα 나의 사랑, ì–´ë–¤ 일이 있어도 나는 너를 사랑해.
Γαλλικά Mon amour, je t'aime plus que tout.
Μογγολικά Ð‘Ð¸ чамд хамгаас илvv хайртай
Κινέζικα 我的甜心,我对你的爱高于一切!
Κροάτικα Drago moje
Περσική γλώσσα عزیزم، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Αρχαία Ελληνικά á½® χρυσίον, σὲ φιλέω ὑπὲρ τῶν ἄλλων.
418
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Le fonti analizzate sono di carattere...
Le fonti analizzate sono di carattere iconografico e mancano documenti scritti che potrebbero far luce su molti aspetti dei temi, al contrario di ciò che succede con le fonti ittite. Così i tanti temi affrontati aprono la via ad altrettante problematiche. Nell’ottica di un fenomeno di interculturalità, forte nella seconda metà del VIII sec. a.C., assume straordinario interesse il confronto dei Greci in questo periodo con il Levante e la consapevolezza che l’apporto degli stati in questo fenomeno sia stato rilevante.
é un testo di archeologia che vorrei fosse tradotto in inglese standard (UK).

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The analysed sources have an iconographical character
21
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας A senhora é uma avó bonita
A senhora é uma avó bonita
Francês da França

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Madame, vous êtes une belle grand-mère
37
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Ei estou com muitas saudades de você. Beijos.
Ei estou com muitas saudades de você.
Beijos.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hey, I miss you a lot
141
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Cecília Meireles"...Liberdade, ...
Cecília Meireles

"...Liberdade, essa palavra
que o sonho humano alimenta
que não há ninguém que explique
e ninguém que não entenda..."

(Romanceiro da Inconfidência)
É a tradução de um trecho retirado, de um livro de poemas da Cecília Meireles.Escritora da qual gosto muito.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Libertà desiderata
Βουλγαρικά Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð°
Γερμανικά Cecília Meireles
150
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
testo archeologia, parla dei monumenti funerari

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
Ιταλικά Il monumento siro-ittita può essere considerato
<< Προηγούμενη•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Επόμενη >>